Yeah, FFVIII remaster seems rather undedicated or committed to - as if they went for an easy sell. I wonder whether the random students who've gotten cosmetic surgery (compared to their blurry classmates) were 3D renders while the rest were modeled into the background itself. Who knows; I'll end up picking up on Switch at some point in time - simply because I'd want some FFVIII fun during a trip.
On the other hand; how much of this is the game simply being played on too high a resolution? There's only so far you can push an original design with scaling and such - and even in that article itself, the writer admits that it looks much, much better at 720p.Hell, the Switch can't even output past 720 to its screen in handheld mode.
Anyway, here's a nice list of differences: https://finalfantasy.fandom.com/wiki/Final_Fantasy_VIII_version_differences
EDIT: And to bring back on topic: https://finalfantasy.fandom.com/wiki/Final_Fantasy_X_version_differences
"The English version of "I'm gonna be a blitzball when I grow up!" said by the child in Kilika Port isn't a translation error. The error originates in the original Japanese version on the PlayStation 2. The error is corrected in the Japanese release of HD Remaster, while in English the phrase is not corrected. "
Simply beautiful.
On the other hand; how much of this is the game simply being played on too high a resolution? There's only so far you can push an original design with scaling and such - and even in that article itself, the writer admits that it looks much, much better at 720p.Hell, the Switch can't even output past 720 to its screen in handheld mode.
Anyway, here's a nice list of differences: https://finalfantasy.fandom.com/wiki/Final_Fantasy_VIII_version_differences
EDIT: And to bring back on topic: https://finalfantasy.fandom.com/wiki/Final_Fantasy_X_version_differences
"The English version of "I'm gonna be a blitzball when I grow up!" said by the child in Kilika Port isn't a translation error. The error originates in the original Japanese version on the PlayStation 2. The error is corrected in the Japanese release of HD Remaster, while in English the phrase is not corrected. "
Simply beautiful.